Ân Xá Quốc Tế tiếp tục lo ngại Việt Nam vi phạm Nhân Quyền

Trọng Nghĩa, theo RFI

Trong bản báo cáo thường niên, công bố ngày 24/05/2012, Amnesty International, tổ chức bảo vệ nhân quyền trụ sở tại Anh Quốc, đã lên án các hành vi coi nhẹ các quyền căn bản của con người tại khắp nơi trên thế giới, từ Anh, Mỹ, Nga, Pháp, cho đến Syria, Trung Quốc, Miến Điện… Thậm chí Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc cũng bị Ân xá Quốc tế phê phán.

Riêng về Việt Nam, Amnesty International đã tiếp tục bày tỏ thái độ hết sức quan ngại trước tình trạng chính quyền vẫn bóp nghẹt quyền tự do ngôn luận, kết án tù nặng nề đối với những người bất đồng chính kiến, và nhất là vẫn tiếp tục hành quyết tử tù. Chống lại án tử hình là một trong những mục tiêu đấu tranh quan trọng nhất của Ân xá Quốc tế.

Báo cáo của Amnesty International nói rõ : “Hành động đàn áp khắc nghiệt những người bất đồng chính kiến vẫn tiếp tục, với những hạn chế nghiêm trọng nhắm vào các quyền tự do ngôn luận, lập hội, và hội họp một cách ôn hòa. Những người chỉ trích chính sách của chính phủ trở thành đối tượng đàn áp của chính quyền, trong đó có những nhà hoạt động xã hội và chính trị”.

Ân xá Quốc tế ghi nhận được it nhất chín phiên tòa xét xử những người bất đồng chính kiến trong một năm qua, với 20 bị cáo. Theo Amnesty, “Ngôn từ mơ hồ của các điều khoản trong Bộ luật Hình sự năm 1999 đã được sử dụng, để quy tội về mặt hình sự các hình thức đấu tranh chính trị và xã hội ôn hòa… Hàng chục tù nhân lương tâm vẫn còn ở trong tù. Nhiều nhóm tôn giáo và sắc dân thiểu số bị coi là có tư tưởng phản đối chính quyền, vẫn tiếp tục phải đối mặt với những vi phạm nhân quyền.”

Tổ chức bảo vệ nhân quyền cũng nêu bật sự kiện chính quyền Việt Nam tiếp tục kiểm duyệt internet, trong bối cảnh ngày càng có nhiều người sử dụng các trang mạng xã hội, và dùng đến các công cụ tin học nhằm vượt qua các rào cản, hạn chế.

Sau cùng, Ân xá Quốc tế cho biết : “Căn cứ vào các phương tiện truyền thông, trong năm qua, đã có 23 người bị kết án tử hình, và 5 người đã bị hành quyết”. Theo tổ chức bảo vệ nhân quyền, số liệu thực thụ được cho là cao hơn, trong bối cảnh thống kê chính thức về án tử hình tại Việt Nam vẫn còn bị liệt vào diện không thể công bố.

***

Mỹ chỉ trích VN hạn chế tự do ngôn luận

Theo BBC

Báo cáo thường niên về nhân quyền thế giới của Bộ Ngoại giao Mỹ, vừa công bố thứ Năm 24/5, nói chính phủ Việt Nam “tiếp tục dùng các điều khoản an ninh quốc gia và chống vu khống rộng khắp để hạn chế” tự do ngôn luận, trong đó có tự do báo chí.

Các phóng viên nước ngoài vẫn phải đóng ở Hà Nội, ngoại trừ một trường hợp ngoại lệ của một phóng viên chỉ tường thuật chủ đề kinh tế thì được sống ở TP. HCM, theo phúc trình nhìn lại một năm ở Việt Nam.

Phúc trình cho biết các phóng viên nước ngoài phải xin lại visa mỗi ba hay sáu tháng. Số lượng nhân viên nước ngoài cũng bị hạn chế, và nhân viên người Việt phải đăng ký với Bộ Ngoại giao.

Thủ tục thuê phóng viên, người chụp ảnh là người Việt được nói là “tiếp tục nhiêu khê”.

Nhiều phóng viên cho các hãng nước ngoài cho hay họ bị an ninh quấy rầy, đe dọa không cấp visa nếu “còn làm các tin về chủ đề nhạy cảm”.

Báo cáo của Mỹ cũng đề cập các trường hợp cây bút người Việt bị “tấn công hoặc đe dọa” trong năm qua.

Nói về báo chí chính thống, phúc trình cho biết “tổng biên tập trang web Sài Gòn Tiếp Thị bị buộc rời chức vụ sau khi đăng những bài nhạy cảm cuối năm 2010″.

Theo phía Mỹ, ông Nguyễn Anh Tuấn, người sáng lập và là tổng biên tập trang VietnamNet, “bị gây sức ép phải từ chức” tháng Hai năm ngoái.

Tự do Internet

Báo cáo nói mặc dù người dân ngày càng dễ tiếp cận Internet hơn, nhưng chính phủ “theo dõi email, tìm những từ nhạy cảm, và kiểm soát nội dung Internet”.

Về các điều luật và quy định, Mỹ ghi nhận các công ty Internet toàn cầu mở blog hoạt động trong nước phải báo cáo với chính quyền sáu tháng một lần. Nếu được yêu cầu, họ phải cung cấp thông tin về các blogger.

Phía Mỹ cho biết chính phủ Việt Nam “dường như dỡ bỏ hầu hết hạn chế đối với trang web VOA, mặc dù tiếp tục chặn RFA trong phần lớn thời gian”.

“Trang web BBC tiếng Việt và tiếng Anh có những lúc bị chặn trong năm,” theo báo cáo.

Báo cáo cho biết ít nhất chín blogger bị bắt trong năm qua, và nhắc đến trường hợp các thanh niên Công giáo tại tỉnh Nghệ An bị bắt.

Cũng trong ngày 24/5, bốn trong số những người này đã bị các mức án khác nhau trong phiên tòa một ngày ở Vinh, Nghệ An.

Về tự do học thuật, Mỹ ghi nhận các học giả nước ngoài “được phép thảo luận các chủ đề phi chính trị một cách rộng rãi và tự do trong lớp, nhưng người quan sát của chính quyền thường xuyên dự các lớp của cả người nước ngoài và người Việt”.

Các ấn phẩm học thuật “thường phản ánh quan điểm của Đảng Cộng sản và chính phủ”. Các tổ chức khoa học kỹ thuật vẫn bị cấm không được “công khai chỉ trích chính sách của Đảng và nhà nước”.

Giới nghệ sĩ “được phép có nhiều quyền chọn chủ đề tác phẩm hơn so với các năm trước”, trong khi các đại học cũng có thêm tự chủ đối với các chương trình hợp tác và trao đổi quốc tế.

Báo cáo nhắc đến sự trấn áp các cuộc biểu tình chống Trung Quốc hè 2011, với ví dụ đoạn phim trên mạng cho thấy cảnh Đại úy Minh, một công an thành phố Hà Nội, đạp vào mặt người biểu tình.

Phía Mỹ cho hay ban đầu người này bị tạm đình chỉ công tác, nhưng sau đó đã được phục chức.

Báo cáo cũng cho rằng vào tháng 11, “an ninh mặc thường phục đã đánh và tạm giữ khoảng 30 học viên Pháp Luân Công” khi họ biểu tình trước Sứ quán Trung Quốc ở Hà Nội.

Báo cáo nhân quyền của Bộ Ngoại giao Mỹ hôm thứ Năm 24/5 nói các vấn đề nhân quyền lớn nhất tại Việt Nam là sự hạn chế quyền chính trị của người dân, đặc biệt là quyền thay đổi chính phủ; tăng cường biện pháp hạn chế tự do dân sự; và tham nhũng trong hệ thống tòa án và cảnh sát.

Việt Nam chưa đưa ra phản ứng, nhưng báo cáo của Mỹ viết “chính phủ chỉ trích hầu hết các tuyên bố về nhân quyền và tôn giáo của các tổ chức phi chính phủ và chính phủ nước ngoài”.

2 comments on “Ân Xá Quốc Tế tiếp tục lo ngại Việt Nam vi phạm Nhân Quyền

  1. Secretary Clinton and Assistant Secretary Posner Release the 2011 Human Rights Report
    This is Non-Human Righs in working place in Vietnam. I have enough documents, record, evidences! I would like to tell you as a Vietnamese fact story that: Mr. Nguyen Manh Trieu manager of a Eximbank in Viet Nam always make illegal and wrong things like he makes many decisions, issues reports without laws evidents cause harmful to the rights of labors in Viet Nam because he is a relative of a high level leader…he never does business efficiently because he does not care about the others.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s