Báo quân đội VN mở trang web tiếng Trung

Tờ báo chính thức của Quân đội Việt Nam, báo Quân đội Nhân dân, khai trương trang web tiếng Trung nhằm tăng cường “quan hệ hữu nghị hợp tác truyền thống”. Buổi lễ sáng nay ở Hà Nội có mặt các quan chức quan chức quốc phòng, ngoại giao, tuyên giáo của Việt Nam và Đại sứ Trung Quốc ở Hà Nội.

Bộ trưởng Quốc phòng Việt Nam Phùng Quang Thanh không tham dự, nhưng gửi lẵng hoa chúc mừng, theo báo Quân đội Nhân dân.

Trang web tiếng Hoa của báo Quân đội Nhân dân vừa ra mắt.

Tờ báo nói mục đích ra đời trang web là “giúp bạn đọc Trung Quốc và những người biết tiếng Trung trên toàn thế giới có thêm một nguồn thông tin chính xác, tin cậy, hấp dẫn để hiểu thêm về đất nước, con người Việt Nam, hiểu thêm quan điểm, chính sách của Đảng và Nhà nước Việt Nam; hiểu rõ hơn về một đất nước Việt Nam yêu chuộng hòa bình, đổi mới, năng động, dân chủ và phát triển”.

Trung tướng Mai Quang Phấn, Phó Chủ nhiệm Tổng cục Chính trị Quân đội nhân dân Việt Nam, phát biểu trọng tâm trang web là “khai thác những mặt tốt, những điểm đồng”.

“Với những điểm còn khác biệt, cần có thông tin chính xác để bạn đọc hiểu đúng lập trường, quan điểm của Việt Nam; giáo dục quan hệ hữu nghị truyền thống lâu đời giữa hai nước,” ông yêu cầu. Trong khi đó, Đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam Khổng Huyễn Hựu mong muốn tờ báo điện tử “giúp nhân dân Trung Quốc thêm hiểu Việt Nam, yêu quý Việt Nam”.

Mặc dù tờ báo quân đội đã có trang mạng bằng tiếng Anh, nhưng việc khai trương bản điện tử tiếng Trung được chú ‎ ý nhiều hơn trong bối cảnh quan hệ Việt – Trung luôn nhạy cảm. Hôm 15/6, Thượng tướng Nguyễn Chí Vịnh, Thứ trưởng Bộ Quốc phòng , đã tiếp Đại sứ Trung Quốc tại trụ sở Bộ Quốc phòng.

Bản tin ngắn của Việt Nam nói hai bên “thảo luận biện pháp nhằm thúc đẩy hợp tác quốc phòng song phương trên cơ sở những thỏa thuận hai nước đã đạt được”.

Đa phương quan hệ

“Với những điểm còn khác biệt, cần có thông tin chính xác để bạn đọc hiểu đúng lập trường, quan điểm của Việt Nam; giáo dục quan hệ hữu nghị truyền thống lâu đời giữa hai nước.”

Trung tướng Mai Quang Phấn, Phó Chủ nhiệm Tổng cục Chính trị Quân đội nhân dân Việt Nam

Gần đây, chính giới và các học giả Trung Quốc rất chú ý thái độ của Việt Nam sau khi Hoa Kỳ tuyên bố tăng cường quan hệ với vùng Đông Nam Á trong chiến lược “tái cân bằng”. Trung Quốc xem chiến lược châu Á mà chính quyền Barack Obama đề ra là nhằm hạn chế sức mạnh gia tăng của Bắc Kinh.

Trước chuyến thăm đầu tháng 6/2012 tới Singapore, Việt Nam và Ấn Độ, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ, Leon Panetta đã nói đến mục tiêu tăng cường quan hệ truyền thống với Nhật Bản, Hàn Quốc, Australia và Philippines, và xây dựng “đối tác mạnh mẽ” với các nước Đông Nam Á.

Hôm nay, một quan chức Mỹ, ông Andrew Shapiro, Trợ lý Ngoại trưởng về Chính trị và Quân sự, có mặt ở Hà Nội. Ông dẫn đầu phái đoàn Mỹ dự đối thoại song phương với Việt Nam về chính trị, an ninh, và quốc phòng trong hai ngày 19 và 20.

Thông cáo của Mỹ nói cuộc họp năm ngoái ở Washington DC đã thành công và cuộc đối thoại nêu rõ sự cam kết tiếp tục trong khu vực của Mỹ và quan hệ song phương “ngày càng mạnh mẽ” với Việt Nam.

Chính phủ Việt Nam luôn nói không liên minh quân sự với nước nào.

Mới đây, Bộ trưởng Quốc phòng Phùng Quang Thanh tuyên bố “chúng tôi quan hệ tốt với các nước láng giềng trong khu vực khu vực, các nước lớn, trong đó quan hệ với Mỹ, với Trung Quốc là quan hệ ổn định, hợp tác lâu dài, toàn diện”.

“Việt Nam không có đi với nước này để chống lại nước khác,” ông nhắc lại. Việc khai trương trang tiếng Trung của báo Quân đội Nhân dân được xem là một phần trong thông điệp này gửi cho Trung Quốc.

BBC

http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2012/06/120619_qdnd_chinese_site.shtml

7 comments on “Báo quân đội VN mở trang web tiếng Trung

  1. Mẹ nó chứ. Sắp thành 1 tỉnh của TQ rồi. Sao ko làm tiếng Anh cho cả thế giới biết mà phải làm tiếng TQ. Bưng bô cho thằng TQ vừa vừa thôi. Mẹ cái bon CS giãy chết này

  2. Tôi ủng hộ quân đội mở trang tiếng Hoa, vì chúng ta cũng cần phải tuyên truyền với người dân Trung Cộng nữa chứ.

  3. Trò điểu giã của nhà nước Trung Quốc đối với nước VN khi cho đăng bài bài viết nói”VN Thuộc Tỉnh Quảng Đông” trên báo Global Times.Trên trang vietbao.com đã trích bình luận về luận điệu của bọn TQ.

    Tq Tẩy Não Dư Luận Thế Giới: Vn Thuộc Tỉnh Quảng Đông Việt Báo Thứ Hai, 8/23/2010, 12:00:00 AM

    TQ Tẩy Não Dư Luận Thế Giới: VN Thuộc Tỉnh Quảng Đông

    BEIJING (VB) — Nhà nước Trung Quốc đang sửa đổi lịch sử và âm thầm tẩy não quốc tế để tuyên truyền rằng Việt Nam trước kia là một phần lãnh thổ Trung Quốc, rằng dân Việt Nam bây giờ là gốc từ Bách Việt…
    Trên trang báo Hoàn Cầu bằng Anh ngữ (Global Times) của nhà nước TQ — địa chỉ http://www.globaltimes.cn/www/english/life/travel/chinamap/2010-08/565882.html — nói minh bạch như thế, đưa cả lên mạng Bách Khoa Tự Điển Wikipedia rằng Việt Nam là thuộc tỉnh Quảng Đông thời Tam Quốc. Vẫn chưa thấy Bộ Ngoại Giao CSVN lên tiếng về vụ lấn chiếm lãnh thổ trên dư luận quốc tế này…
    Nhà văn Kim Lai đã dịch bản văn từ báo Global Times ra như sau.
    Lịch sử Quảng Đông
    Theo báo Global Times của Trung quốc ngày 20.8.2010, Quảng Đông là vùng xa trung tâm nền văn minh cổ của Trung quốc nằm trong Bắc bình nguyên. Quảng Đông là nơi tập trung dân Bách Việt. Bách Việt chính là Đồng Choang, họ hàng với sắc tộc Choang tại Quảng Tây ngày nay.
    Nến cai trị của Trung quốc khởi đấu trong vùng này từ đời nhà Thanh (221BC-206BC). Sau khi đế quốc Trung Hoa thống nhất được kiến tạo đầu tiên, nhà Thanh bành trướng về phía Nam và lập ra Nam Hải lĩnh tại Phiên Ngung, gần phầnđất Quảng Châu hiện nay. Nam Việt độc lập trong khoảng giữa triều Thanh sụp đổ với triều Hoàng đế Vũ Hán (206BC-220AD). Triều Hán thống trị Quảng Đông, Quảng Tây và phần Bắc của Việt Nam được gọi là tỉnh Giao Chỉ. Vương quốc Vũ Hán trong thời Tam Quốc, Quảng Đông là một tỉnh riêng, gọi là tỉnh Quảng năm 226BC.
    Trải theo thời gian, nhâ khẩu Quảng Đông dần dần bị nhà Hán đô hộ. Nhất là vào thời kỳ Hung nô tràn vào khi nhà Hán bị sụp đổ , có hàng loạt nhân khẩu Quảng Đông di nhập vào Hán tộc. Khi di dân càng đông, dân số địa phương đồng hoá theo văn hoá Hán tộc.
    Quảng Tây với Quảng Đông trở thành một phần của Lĩnh Nam hay Nam Sơn Lĩnh (Lĩnh có nghĩa là vùng khoanh chia ra để cai trị) năm 627 trong triều đại nhà Đường (618AD-907AD). Quảng Đông là một phấn của Lĩnh Nam đạt tên là Linh Đông Quảng Nam vào năm 971 thuộc triểu đại nhà Đường (960AD-1279AD). Quảng Nam Đông chính là gốc Quảng Đông.
    Khi dân Mông Cổ phía Bắc dốc tâm chiếm Trung quốc vào thế kỷ 13, triều đại Sùng Nam lui về phía Nam, tức là Quảng Đông hiện nay. Trận đánh Ya Môn năm 1279 tại Quảng Đông đã chấm dứt triều đại Sùng Nam.
    Trong triều đại nhà Nguyên Mông Cổ (1279AD-1368AD), Quảng Đông là một phần của Giang Tây. Tên ngày nay là tỉnh Quảng Đông có trước vào dầu triều đại nhà Minh (1368AD-1644AD).
    Kề từ thế kỷ 16, Quảng Đông giao thương nhiều với nước ngoài. Các thương gia Âu Châu lân la về phía Bắc qua eo biển Malacca và biển Nam Trung quốc, nhất là dân Bồ Đào Nha và dân Anh tóc đỏ buôn bán qua ngả Quảng Châu, Ma Cao, nằm ở duyên hải phía Nam của Quảng Đông, họ là những người Âu Châu đầu tiên đóng đô tại Trung quốc từ năm 1557. Cuộc buôn bàn nha phiến qua Quảng Châu đã dấy lên cuộc chiến tranh nha phiến, mở ra thời đại cho người nước ngoài xâm chiếm và can thiệp vào nội bộ Trung quốc..
    Vào thế kỷ thứ 19, Quảng Đông cũng là hải cảng chính cho cu-li đi sang vùng Đông Nam Á và Tây phương. Kết quả cộng đồng Hoa kiều đều có gốc Quảng Đông. Tính theo tỷ lệ, Hoa kiều nói tiếng Quảng Đông ở nước ngoài nhiều hơn lục địa. Tại Hoa Kỳ, phần lớn người Hoa là con cháu của di dân ở vùng Quảng Đông ít ai biết, đó là Thái Sơn. Thái Sơn có thổ ngữ riêng, gọi là Thái Sơn Ngữ (Toishanese)
    Vào năm 1850, cuộc nổi loạn Thái Bình của dân Hẹ (Hakka) đã xẩy ra tại Quảng Đông. Bởi vì dân Hẹ trực tiếp giao dịch với Tây phương, Quảng Đông là trung tâm hoạt động chống Mãn Thanh và chống Đế quốc.. Người xây dựng Tân Trung quốc được biết đến nhiều là Tôn Dật Tiên, có gốc Quảng Đông.
    Vào đầu năm 1920 của Trung quốc Cộng Hoà, Quảng Đông là nơi trấn đóng của Quốc Minh Đảng để chuẩn bi cuộc Bắc chinh, nỗ lực đem các xứ quân tùng phục chính quyền trung ương. Trường võ bị Hoàng Phố được lập gần Quảng Đông để đào tạo các cấp chỉ huy quân đội.
    Năm 1952, một khúc ngắn của duyên hải Quảng Đông giao cho Quảng Tây để tiếp cận với biển. Năm 1955, khúc duyên hải này trả lại cho Quảng Đông và cho khôi phục năm 1965. Đảo Hải Nam trước đây thuộc Quảng Đông, Bắc Kinh đã tách ra thành một tỉnh riêng năm 1988.
    (Xem: http://www.globaltimes.cn/www/english/life/travel/chinamap/2010-08/565882.html)
    còm bên nguoibuongio

  4. Sao không tẩy chay mà lại sử dụng tiếng trung trên web qđnnvn???????? không thể tin vào mắt mình nữa rồi.
    Như vậy 100% các đầu tôm đỉnh cao tại phủ hanoi rõ ràng đã giao hàng rồi nhé! Sau này khi cả dân tộc chất vấn, lúc đó đừng có biện minh rằng là do tình thế… Xưa rồi====

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s